Където Пол Маккартни получи френския текст за „Мишел“
Поради лудия им график и изискванията за запис на договор, Джон Ленън и Пол Маккартни винаги се нуждаеше от свежи песни, за да попълни следващия албум. Както дори феновете на Бийтълс ще признаят, те не винаги са излизали с победители, но е трябвало да ги довършат и да преминат към следващия проект.
Ал Майкъл играл ли е футбол
Докато стигнат Гумена душа , Песни на Джон и Павел бяха станали много по-сложни , но те все още не бяха над рециклирането на по-прости, по-стари материали. Ето как Павел в крайна сметка извади и преработи една от най-ранните си песни.
Както Пол отбелязва в биографията си След много години , така завърши „Мишел“ Гумена душа . В края на 50-те той пуска песента като инструмент на партита, където ще носи водолазка и ще се преструва, че мога да говоря френски, за да впечатля момичетата. (Имайте предвид, че по това време той едва беше на 17 години.)
По предложение на Джон, Пол реши да го представи и да добави текстове - включително някои френски - за последния албум на групата. Но определено не говореше езика, така че се нуждаеше от помощ от някой, който го направи.
Пол се обърна към жена на приятел, която преподаваше френски.
В Париж 'Бийтълс' пият питие сред феновете си на Шанз-Елизе на 15 януари 1964 г. | Keystone-France / Gamma-Rapho чрез Getty Images
Поради това, че не е книжен по природа, Пол не се насочи към библиотеката или местното френско общество за вдъхновение. Един ден стар приятел на име Иван Вон и съпругата му Ян, учителка по френски, били на гости при Пол. Затова той я помоли за ръка. (Вон беше човекът, който запозна Пол с Джон през 50-те.)
В След много години , Пол каза, че е поискал нещо за римуване с Мишел и се е върнал “ моята красива 'От Ян.„ Казах: „Какво означава това?' „Красотата ми“, каза ми Джан. Казах: „Това е добре, любовна песен, страхотно.“
Пол отбеляза, че „думите вървят добре заедно“, затова поиска и френски превод на това. Тя му каза: Думите, които съвпадат много добре , ”И Пол видя, че това отговаря и на неговата песен.
След известно обучение по произношението от Ян, Пол беше готов да тръгне. Той завърши песента малко след това. Но когато видя колко популярен стана, Пол осъзна, че дължи дълг на Ян Вон.
По-късно Пол плати на френския си консултант за работата й по неговия хит.
Пол Маккартни от 'Бийтълс' позира за портрет, държащ фензин на 'Бийтълс', който отразява 'Бийтълмания' през 1964 г. | Архив на Майкъл Окс / Гети изображения
Като се има предвид, че Пол е бил близък с воганите, съмнително е, че Ян очакваше нещо в замяна на нейната помощ. Но Пол винаги обичаше да излиза пред нещата и да плаща на хората, които му помагаха да прави хитови песни. (Той направи същото за човека, който му даде фразата „Об-Ла-Ди, Об-Ла-Да“).
„Години по-късно изпратих [Ян Вон] чек наоколо“, каза Пол След много години . „Мислех, че е по-добре, защото тя на практика е съавтор на това.“
Що се отнася до средната част („Обичам те, обичам те, обичам те“), Пол получи малко помощ от друг приятел: Джон Ленън. В интервютата си за Playboy от 1980 г. Джон споменава, че дава на Пол тази част, след като е чул „I Put a Spell on You“ на Нина Симон.
Накратко, „Мишел“ взе едно село, за да го събере, но в крайна сметка все пак успя да направи някои като чистия Пол Макартни.
Вижте също : The Raunchy Lyric Пол Макартни се измъкна в „Penny Lane“