Все повече и повече хора използват субтитри - Ето най-трудните за разбиране предавания и актьори
Често има дебат между хората които гледат телевизионни предавания и филми: Предпочитате ли ги със или без субтитри? Докато киносалоните не използват субтитри, услугите за стрийминг като Нетфликс и HBO Max позволиха на потребителите да включват субтитри за удоволствие от гледането. Ново проучване разкрива, че публиката предимно предпочита да използва субтитри и има много предавания и актьори, които зрителите трудно разбират.
Гледането на филми и телевизионни предавания със субтитри е по-популярно сред по-младата публика

В ново проучване, споделено от preply.com , 50% от анкетираните казват, че използват субтитри през повечето време. 70% от респондентите от Gen Z казват, че използват субтитри, следвани от 53% от милениалите, 38% от Gen X и 35% от бейби бумърите.
колко струва Реджи Буш
Проучването показа, че има различни причини зрителите да използват по-често субтитри. Водещата причина, която респондентите посочиха за използването на субтитри, е, че звукът е объркан, което 72% от респондентите посочиха като основна причина. Други причини включват трудни за разбиране акценти, не искат телевизорът да е твърде силен, искат да останат фокусирани върху екрана или искат да научат нов език.
Възможна причина, поради която про-субтитрите отговарят по-млади, е, че мнозина казаха, че гледат телевизия и филми на обществени места, може би на телефона или таблета си. 57% от анкетираните казват, че гледат съдържание на мобилните си устройства, а 74% от тези анкетирани са Gen Z.
Кои телевизионни предавания и знаменитости са най-трудни за разбиране?
Субтитрите са толкова важни за #глух общност, @rnid_uk са свършили брилянтна работа със законодателството за #субтитри за телевизия при поискване и сега правителството просто трябва да го въведе! Страхотен ден с други глухи хора, които предават последната петиция? pic.twitter.com/c1bYlPRPkP
— Саманта Бейнс? (@samanthabaines) 13 юли 2022 г
Един аспект на проучването беше да се види кои телевизионни предавания и актьори са най-трудни за разбиране от респондентите и за които са им необходими субтитри. За телевизионните предавания най-популярният отговор беше на Netflix Peaky Blinders , следван от Дери момичета , Игра на тронове , чужденец , и Абатство Даунтън . За знаменитостите респондентите казват, че Том Харди е най-трудният за разбиране актьор. Други популярни отговори включват София Вергара, Арнолд Шварценегер, Шон Конъри, Джони Деп и Джаки Чан.
Освен това 50% от анкетираните казват, че най-трудният за разбиране акцент е шотландският, следван от британския и ирландския. Въпреки че публиката би искала да разбере диалога, 74% от публиката предпочитат да гледат предавания на чужд език, като Игра на калмари , на оригиналните им езици, като 26% казват, че предпочитат да гледат дублираните на английски версии.
Зрителите все още искат субтитрите да не са задължителни
Описанията на екрана в серия четири от драмата на Netflix се превърнаха в хит сред по-младото поколение, което не е с увреден слух.
— Times Culture (@timesculture) 14 юли 2022 г
И така, как #StrangerThings4 правя готини субтитри? https://t.co/NFLSfN0Mpc
Въпреки че проучването е разделено по въпроса дали хората предпочитат субтитри, само 32% от респондентите смятат, че субтитрите трябва да бъдат стандартни за стрийминг и кабел, докато само 26% смятат, че трябва да бъдат стандартни за киносалони. Анкетираните също така дадоха списък с предимствата и недостатъците на използването на субтитри.
от колко време Бил Беличик е женен
Водещите плюсове за използването на субтитри са, че помага на зрителите на телевизионни предавания да разберат сюжета, помага им да се съсредоточат върху екрана и не им позволява да се налага да превъртат назад, ако са пропуснали казаното. Водещите минуси са, че отвлича вниманието от визуалните ефекти и е по-скоро разсейващо, отколкото полезно.
Субтитрите продължават да бъдат популярен дебат и това проучване показва колко поляризиращ е инструментът. Каква е позицията ви в дебата за субтитрите?
СВЪРЗАНИ: „Jirisan“: Къде да гледате K-драмата със субтитри











